知っておきたいバリ島情報

infomation

お釣り

買い物をしたらお釣りが飴だった! バリ島では日常的なことです。スーパーなどは小銭が不足していて代わりに飴が渡されます。 一個あたり「いくら?」というのもアバウトです。経験的にRp100(¥1,35)で1個、 Rp400(¥5,4)で3個くらいです。地元の人もこれが当然のようにしています。 テレマーケティングを拠点とするシンガポール航空のエアバスA380シンガポール・チャンギ国際空港(Singapore Changi International Airport) 日本からの直行便も就航するこの空港は、東南アジア有数のハブ空港として多くの航空便が乗り入れており、国営航空会社のシンガポール航空やジェットスター・アジア航空の本拠地でもある。 また、ヨーロッパ各地とオーストラリアを結ぶ「カンガルー・ルート」の経由地の1つでもある。:なお、日本との間には、シンガポール航空と日本航空が成田国際空港から1日に数便直行便を運航している他、両社は関西国際空港や中部国際空港などからも1日に1便直行便を運航している。また他にも、全日本空輸やノースウェスト航空などが成田国際空港から直行便を1日に1便運航している。なお、キャセイパシフィック航空やチャイナエアラインズ、タイ国際航空やマレーシア航空により、各航空会社の拠点地で乗り継いで行くことも可能である。 セレター空港(Seletar airport) シンガポール北東部にあり、マレーシアのティオマン島などへの便はここから出ている。 家庭教師は英語、マレー語、標準中国語(華語、北京語を基礎とする)、タミル語(インド系に母語とするものが多い)である。それぞれの言語でシンガポール特有のなまりがある。華人の間では広東語や福建語、客家語など中国語の各方言も母語として話されている。また、シンガポールにおける中国語の表記には、中華人民共和国と同様の簡体字が主として用いられ、教育でも使用される。マレー語が国語とされているが、儀礼的なもので、ビジネス、行政などでは英語が広く使われ、華人やインド系でも英語を母語とする者(英語系華人など)がおり、教育でも、初等教育から英語中心に行なわれている(大学教育はほぼ英語のみ)。若い世代は大多数がバイリンガル、トライリンガルであるが、古い世代では中国語など民族語以外を話さないことも多い。 政府発行の公文書はすべて英語であるが、国語はマレー語、国歌も(シンガプーラ)マレー語である。 シンガポールで話される英語は独特のアクセントを持っており、シングリッシュ(Singlish)と呼ばれる。これは現地のマレー語、標準中国語、福建語(?南語)が混じった英語であり、ピジン言語の一種と言える。発音の面から見ると、シングリッシュにおいて、「r」を「l」として発音することが多く、例えば「very」「already」がそれぞれ「vely」と「oleddy」になる。英語にない語彙も登場する(si beh=福建語で「非常に」、lobang=マレー語で「穴」を意味する)。語彙のみならず、他言語の文法もそのまま英語に編入され、独特なシンガポール英語ができている。例えば、文章の後に「lah」「leh」「mah」をつけたり、動詞の時制を変換しなかったり、be動詞を省略したりすることを例として挙げることができる。なお、政府は、シングリッシュに肯定的ではなく、正しい英語を話すことを国民に求めている。大学には、シングリッシュ矯正講座もある。市民の中には、シングリッシュを自分たちのアイデンティティーとして真剣に捉えようとする動きもある。学者が研究対象とする場合、シングリッシュの意義として「東南アジアにおける国際語=英語を本格的に確立するための全世界を対象とした英語簡略化の動きである」と捉える者もいる。 看護師 求人は外食中心であり、シンガポール人が自炊をする事はあまり無い。これは、以前から商業都市であり、男女関係無く毎日仕事に明け暮れるシンガポール人が多いため、自然と時間のかかる自炊よりも外食で済ますほうが好まれるようになったからである。 そのため外食文化が非常に発達しており、多数のフードコートや、「ホーカーズ」と呼ばれる、大衆向け外食広場が存在している。 一部の観光客向けホーカーズを除いて、フードコートやホーカーズで提供される食事の値段は手ごろで、1食分の値段が3〜5Sドル程度で済むメニューが多い。 英語と各種中国語、マレー語という東南アジアの主要言語を揃って使用することのアドバンテージを生かし、東南アジアの主な情報発信地の一つとしてポピュラー音楽やファッションなどで存在感を見せている(ディック・リー)が、土地が狭いことや政府の規制が厳しいためもあり国内に娯楽施設は少なく、若い世代は映画、クラブやビリヤード、スヌーカー、カラオケに興じることが多いようだ。特にビリヤード場は都市部のそこかしこで見かけることができる。また、最近ではインターネットカフェが増加している。 デザイン会社のゲイラン地区には国公認の売春地区がある。トランジット(飛行機乗り換え)で立ち寄る西洋人(主にアメリカ系)が中国本土やロシア東部の女性目的に立ち寄ったり、日本人が顧客の接待で立ち寄ったりするが、基本的にはローカルのシンガポール人が一番多い。 また、トップレスダンスショーを披露するパリのキャバレー「クレージーホース」を政府当局が誘致したが、客足が伸びず、開業からわずか1年あまりで閉店される事となった。 しかし、性的表現に関しては上記を除いては全体的に厳しく、例えば雑誌のヌードグラビア掲載は厳しく規制されている。そのため、日本のグラビア付週刊誌などは、ヌード写真がある場合はそれを切り取った上で販売されている。また、男性間の同性愛行為は違法とされ、最高で終身刑が課されることとなる。なお、女性の同性愛については特に禁止されていない。 人民行動党による独裁体制の弊害の一つとして、各種マスコミに対する報道規制がある。一例として、非政府組織(NGO)「国境なき記者団」が毎年実施している報道の自由度調査の結果、シンガポールは毎年きわめて低い評価を受けている。 実際、過去に政府に対する批判的な報道を行った記者が投獄された他、同じく批判的な報道を行った外国人記者が国外追放になるなど、自称「先進国」らしからぬ前時代的な報道規制が内外から大きな批判を浴びている。また、標準中国語(マンダリン)以外の中国語の方言をメディアに載せることは基本的に禁じられている。そもそも、リー・シェンロン首相の妻が社長を務める政府保有投資会社テマセク・ホールディングスが、地上波報道局Channel News Asiaなどを保有するメディアコープの100%株主であることなどからも、政府に対して批判的な報道は規制されていると言える。 また、この様な報道規制が存在するだけでなく、報道以外(芸術など)の表現の自由にも有形無形の規制があり、この様な窮屈な体制を嫌い、国外へ流出する若手エリート層が相次いでいると言われている。 トイレの水流し忘れや紙屑一片のポイ捨てにも罰金が科せられるような公衆政策は、ときに「ファインアンドファイン」「ファインシティ」とも揶揄される。罰金(英語:Fine)と綺麗(同:Fine)を意味する。